The Complete Edition. Margaret Jull Costa. A short summary of this paper. Download Download PDF. Translate PDF. Pessoa invented nlrmerous alter egos. There is nobody like him. The gods must be It1 I trer perr f ect antidote. I Love this strange work of. Except for briefpassages quoted in a newspaper, magazine, radio, Contents television, or website review, no. I Costa, Margaret Jull, translator. English Jull Cosra. First published in porruguese as Livro I do desassossego.
In that same letter, he mentions a third date too: zo August lryo5, the day he left South Africa and returned to Lisbon for good. And perhaps a third loss Ioo, that of his beloved Lisbon. During the second period, despite hrrowing only Portuguese when he arrived in Durban, Pessoa rap- ttlly became fluent in English and in French. A minha obra? A minha alma principal? A minha vida? Um caco. My soul shattered like an empty vase.
It fell irretrievably down the stairs. If fell from the hands of the careless maid. It fell, breaking into more pieces than there was china in the vase. I'm not so sure! I have more sensations than when I felt like myself. I'm a scattering of shards on a doormat that needs shaking. My fall made a noise like a shattering vase. All the gods there are lean over the stair rail And look at the shards their maid changed me into. They don't get mad at her. They're forgiving. What was I but an empty vase?
They look at the absurdly conscious shards - Conscious of themselves, not of the gods. They look and smile. They smile forgivingly at the unwitting maid. The great staircase stretches out, carpeted with stars. A shard gleams, shiny side up, among the heavenly bodies.
My work? My primary soul? My life? A shard. Goodreads helps you keep track of books you want to read. Want to Read saving…. Want to Read Currently Reading Read. Other editions. Enlarge cover. Look Inside. He attributed his prolific writings to a wide range of alternate selves, each of which had a distinct biography, ideology, and horoscope. Pessoa wrote under more than 75 pseudonyms, many of which… More about Fernando Pessoa. I want Pessoa to be as great as the version Zenith presents. In a time which celebrates fame, success, stupidity, convenience and noise, here is the perfect antidote, a hymn of praise to obscurity, failure, intelligence, difficulty, and silence.
Richard Zenith has done an heroic job in producing the best English-language version we are likely to see for a long time, if ever.
The gods must be thanked that it was. The first edition of the novel was published in July 1st , and was written by Fernando Pessoa. The book was published in multiple languages including Portuguese, consists of pages and is available in format.
0コメント